)
Aujourd'hui, nous sommes tous les deux également fournir une assistance et un soutien au peuple japonais à leur plus grande heure de besoin. Les liens qui unissent nos nations au Japon sont forts. Au Brésil, vous êtes à la maison à la plus grande population japonaise en dehors du Japon. Aux États-Unis, nous avons forgé une alliance de plus de 60 ans. Les habitants du Japon sont quelques-uns de nos amis les plus proches, et nous allons prier avec eux, et se tenir avec eux, et de reconstruire avec eux jusqu'à ce que cette crise est passée. (Applaudissements.
)
Dans ces et d'autres efforts visant à promouvoir la paix et la prospérité dans le monde, les États-Unis et le Brésil sont des partenaires non seulement parce que nous partageons l'histoire, pas seulement parce que nous sommes dans le même hémisphère; pas seulement parce que nous partageons des liens de commerce et de culture, mais aussi parce que nous partageons certaines valeurs et idéaux durables.
Nous croyons tous les deux dans la puissance et la promesse de la démocratie.
Nous croyons qu'aucune autre forme de gouvernement est plus efficace pour promouvoir la croissance et la prospérité qui atteint chaque être humain - pas seulement certains mais tous. Et ceux qui prétendent autrement, ceux qui soutiennent que la démocratie se trouve dans la voie du progrès économique, ils doivent composer avec l'exemple du Brésil.
Les millions dans ce pays qui sont passés de la pauvreté à la classe moyenne, ils ne pouvaient pas le faire dans une économie fermée contrôlée par l'Etat.
Vous prospérer tant que peuple libre avec des marchés ouverts et un gouvernement qui répond à ses citoyens. Vous êtes la preuve que l'objectif de la justice sociale et l'inclusion sociale peut être mieux assurée grâce à la liberté - que la démocratie est le plus grand partenaire du progrès humain. (Applaudissements.)