Le bilinguisme et le multilinguisme sont des acteurs majeurs dans la langue Kegite, le bilinguisme, l'acte de parler ou de faire usage de deux langues est très chacteristic proficiently de l'Kegites, donc des éléments de mélange de codes ou de commutation de ces codes viennent jouer lors de l'utilisation. Des mots comme «bembestic '' 'réalisée' '' carriability '', '' jumbocious 'de mentionner quelques exemples typiques sont de code-mélange et code-switching découlant de bilinguisme.
Du maquillage de la Kegites langue, il est un dérivé de Pidgin et pidgin-comme dans sa structure, la formation et l'utilisation. Pidgin est une forme de langage utilisé à des fins de communication interne, et en regardant la formation de la langue Kegites, nous avons pu voir un amalgame de mots provenant de diverses cultures qui pourraient susciter de sens que dans les membres du club ou de la société.
< p> Creative Niche to Speech Communauté
Il a également été découvert que dans le cadre de l'arbitraire de la langue, jeu de mots, les emprunts et d'autres propriétés de la langue, de niche créative est un autre make-up de la langue Kegites. Les membres sont en quelque sorte inspiré de contribuer une certaine utilisation de mots dans le lexique Kegites et que le temps passe ces contributions personnelles deviennent programmes linguistiques qui sont ajoutés à la langue.
Un exemple de cette contribution est l'utilisation drôle créatif de AB, pour décrire quelque chose présente, actuelle ou en cours. Cela a été dérivé de l'utilisation normale de préfixe, -ex, pour représenter l'ancien ou quelque chose de l'utilisation ou pas actuellement dans l'état. Pendant ce temps, le préfixe anglais, ex, est créative utilisé dans le langage Kegites comme XYZ, donc au lieu de dire. 'ancien chef », le Kegites dirait,« XYZ chiefe »et au lieu de dire le chef actuel, les buveurs de vin de palme membres du club dirait,' AB Chiefe".
Au cours de l'un des groupes de discussion, les membres ont répliqué que ces uti