*   >> Lecture Éducation Articles >> money >> la publicité de marketing

Global Market Research:. Commencez avec la langue Translation

Une organisation passe en moyenne entre 20 et 50 pour cent de son budget annuel de marketing sur les activités de recherche

Le but d'une étude de marché est d'interpréter les caractéristiques du marché, de traduire les problèmes de commercialisation et des opportunités, évaluer et élaborer des stratégies de marketing. questionnaires et d'enquêtes de recherche

marché sont le mécanisme le plus commun pour la collecte des informations de marketing.


Comme plusieurs organisations poursuivent des stratégies commerciales mondiales, la nécessité de mener des études de marché à l'échelle internationale augmente rapidement.
projets de recherche de marché internationales exigent des enquêtes multilingues et traduction professionnelle donc multilingue et la localisation.

Idéalement, un fournisseur de traduction est impliqué dans le processus de conception de l'étude de marché.


une société de traduction travaille en collaboration avec des chercheurs de marché pour déterminer les langues cibles requises (marchés multilingues, langue de la minorité des utilisateurs), l'utilisation de glossaires appropriés, l'adaptation culturelle, la sélection de texte et de formatage. Objectif clé:.

Pour aider à identifier les problèmes et de faire des questionnaires plus adapté à la population cible

En pratique, cependant, la traduction est rarement considérée comme une partie de la conception du questionnaire et il ne commence qu'après le questionnaire de source est finalisé: Traduction. QUESTIONNAIRES

traduction initiale des questionnaires

Le problème le plus fréquent dans les questionnaires implique traduction dans d'autres langues.

La langue questionnaire de source peut être difficile à traduire car les concepts de langue équivalent ne existent pas, ou en raison de différences dans les locutions, expressions familières et de la syntaxe. Utilisation d'une équipe de traducteurs professionnels ayant une expérience dans l'analyse du marché et l'évaluation avec le client est la bonne solution par rapport à compter sur une personne de fournir une traduction du questionnaire précis.

Les experts de la langue, nécessaire dans le processus de traduction du questionnaire sont traducteurs et examinateurs de traducteur.


de traducteurs doivent avoir une excellente maîtrise dans les langues source et cible, d'avoir une expérience dans les traductions d'études de marché et de sondage et d'avoir un aperçu en profondeur des cultures en questi

Page   <<       [1] [2] [3] >>
Copyright © 2008 - 2016 Lecture Éducation Articles,https://lecture.nmjjxx.com All rights reserved.