*   >> Lecture Éducation Articles >> money >> petit commerce

Traductrice indépendante vs une équipe de Translators

avec diverses spécialisations (juridiques, commerciaux, techniques, médicaux, financiers, informatique, traduction chimique etc). En revanche, une société de traduction dispose d'une grande piscine de traducteurs qui ont l'éducation linguistique et de traduction ainsi que l'expérience de travail pratique avec un domaine de l'industrie spécifique et va chercher le plus qualifié et adapté à votre industrie nécessité de traduction spécifique.




  • Pour être efficace, un traducteur indépendant doit aussi être un expert en informatique (en quelque sorte) investir de l'argent dans l'achat et apprendre à travailler le logiciel en tant que texte de clients peuvent être envoyés dans différents formats électroniques. Aujourd'hui, l'éditique et des services de localisation de sites Web sont un must.

    Une société de traduction d'un autre côté, aura typiquement une équipe informatique en interne d'experts qui soutiennent tous les programmes de PAO bien connus et qui sont capables de travailler avec n'importe quel format de fichier donné et dans toutes les langues.


  • Peu de pigistes offrent des services de gestion de projet ainsi que des services supplémentaires tels que précieux relecture, traduction arrière, la transcription et la création glossaire. Une société de traduction prend en charge et offre tous les services précités.


  • Si un traducteur indépendant propose des services de relecture, puis il ya le dilemme de la relecture de son propre travail. Va de même pour le contrôle de l'assurance de la qualité. Il est souvent difficile de vérifier la qualité d'un traducteur indépendant, et ils ne sont pas à l'appel comme le sont une société de traduction entièrement personnel. Contrairement traducteurs individuels, sociétés de traduction travaillent avec des équipes de traducteurs professionnels. Cela garantit que vos documents sont examinés par plusieurs yeux et assure la qualité de la sortie finale.


  • Les traducteurs indépendants ont souvent recours à une liste de prix rigide, tandis que les sociétés de traduction ont une capacité suffisante pour offrir une tarification flexible. Enfin, les entreprises de traduction offrent responsabilisation et suivent une politique d'établir des relations intenses et de longue date avec les clients.

    Page   <<  [1] [2] 
  • Copyright © 2008 - 2016 Lecture Éducation Articles,https://lecture.nmjjxx.com All rights reserved.