*   >> Lecture Éducation Articles >> money >> petit commerce

Partenariat pour le succès dans Todays traduction Market

Translation est une activité hautement concurrentiel. Il ya peu de barrières à l'entrée dans une entreprise qui est désormais dominé par l'Internet. Par exemple, si vous tapez société de traduction ou d'agence de traduction dans le moteur de recherche Google populaire vous obtenez environ dix millions de visiteurs à travers le monde. Son donc un défi pour les fournisseurs de services de traduction de se démarquer de la foule, de différencier leur service des autres, et d'ajouter de la valeur.

Traductions Bedford a maintenu une solide base de clientèle à partir des années 1980, lorsque l'Internet en était à ses premiers balbutiements, jusqu'à nos jours. Une raison à cela est que les facteurs locaux et de solides contacts personnels jouent encore un grand rôle dans fidéliser ses clients. Service à la clientèle est extrêmement important et de l'emploi suivi aide à cimenter les relations. En prouvant qu'il peut fournir un service de qualité, les clients sont enclins à revenir encore et encore.

Enfin, de nombreux clients recherchent une solution globale de l'entreprise, et des partenariats stratégiques au sein de l'industrie peuvent aider à y parvenir. Pour la traduction de site Web, par exemple, son parfois nécessaire de faire équipe avec des entreprises spécialisées Web qui peut offrir une expertise sur la conception Web, formats ou SEO. Pour la traduction juridique et la traduction financière, traduction Bedford a coopéré avec avocats, les notaires et les comptables.

La traduction technique est une maison d'édition et de création foyer et bureau-top particulier les partenaires ont tous deux joué un rôle important en fournissant les bons paquets pour les clients spécialisé needs.Desk-Top Publishing (DTP) est naturellement liée à la traduction technique parce que son la fourniture de contenu dans un visuel forme, complète avec des effets visuels comme des photographies, des dessins, des captures d'écran ou des graphiques, qui aident à raconter une histoire dans une publication technique typique.

Que ce soit pour un manuel de l'opérateur, une des instructions du fichier d'aide ou de maintenance, les images sont aussi importants que les mots et les sociétés techniques expérimentés de traduction sont aptes à travailler sur les meilleures solutions pour le contenu multilingue. Bedford traductions exécute les programmes standards de l'industrie tels que Adobe FrameMaker qui sont populaires avec les auteurs techniques, et en outre travaille en partenariat avec des

Page   <<       [1] [2] >>
Copyright © 2008 - 2016 Lecture Éducation Articles,https://lecture.nmjjxx.com All rights reserved.