So loin dans ce chapitre, nous avons examiné les implications de l'expansion internationale et la structure organisationnelle pour les liens interculturels de Londres (https://www.toplinkslondon.com) de communication. Certains des problèmes de communication dans ce processus sont universels; une entreprise japonaise ou une chilienne qui élargit ses opérations internationales devront faire face à une partie de la même problems.
However de communication, international, les entreprises ne communiquent pas seulement avec leurs propres filiales, où ils ont encore un certain contrôle sur la langue, les politiques et les pratiques. Ils communiquent également avec des entreprises indépendantes dans les pays où se trouvent leurs filiales. Ils communiquent avec les entreprises de pays tiers. Par exemple, la filiale chinoise d'une entreprise des États-Unis peut faire des affaires avec la filiale chinoise d'une entreprise française.
Dans ce cas, la communication doit prendre en considération américaine, chinoise, et les préoccupations françaises. En outre, les filiales de communiquer avec les gouvernements de leurs pays. Même si une entreprise a une politique ferme de la langue de l'entreprise et pratiques de dotation polycentrique, l'interface avec les autres cultures est toujours présent, et l'entreprise doit traiter avec des valeurs différentes, les attitudes et les pratiques, pour ne pas mentionner les cultures de requirements.Different juridiques regardent des fins d'organisation et des structures différemment.
La façon dont ils perçoivent les modèles organisationnels influence leurs structures d'entreprise et les politiques de communication et les pratiques. Nakane, anthropologue japonais, contraste États-Unis et les entreprises japonaises dans ce context.17 Elle fait valoir que les entreprises américaines mettent l'accent sur les titres de compétences, qu'elle appelle attributs, alors que les entreprises japonaises sou